Présentation du dispositif
Qu'est-ce que l'enrichissement de la langue française ?
Vivante, la langue française l’est assurément. Loin d’être figée dans la pratique quotidienne, elle évolue au fil des changements de la société française. Elle est foisonnante dans les domaines scientifiques et techniques où, face à la tentation de l’emprunt aux langues étrangères, la vigilance est indispensable pour accompagner la création de termes français.
Au ministère de la Culture, la Délégation générale à la langue française et aux langues de France (DGLFLF) coordonne un dispositif interministériel permettant de produire une terminologie de référence (ensemble des termes) pour nommer en français les réalités et les concepts nouveaux, qui apparaissent souvent en premier lieu avec des appellations étrangères.
Objectifs de la démarche
En dehors de l’action conduite directement par la DGLFLF, de nombreux travaux de linguistique pratiques ou théoriques portent sur les évolutions du vocabulaire du français courant (l’apparition de nouveaux mots, en lexicographie et en néologie) et des vocabulaires des langages spécialisés (la création de termes techniques, en terminologie). Ils sont menés à des niveaux très divers, que ce soit dans le domaine de la production terminologique, de la recherche ou de la normalisation, dans les centres universitaires, les entreprises, les organismes de politique linguistique...
En apportant son soutien financier, la DGLFLF s'attache à encourager les projets visant à accompagner l’enrichissement de la langue française, à maintenir et à développer son usage dans tous les domaines, en France comme à l'étranger.
Suis-je concerné(e) par cette démarche ?
- Associations
- Entreprises privées
- Entreprises publiques locales
- EPCI à fiscalité propre
- Établissements publics / Services de l'État
- Organismes de recherche
Le dispositif de soutien s’adresse en priorité à un public de spécialistes de la langue – linguistes et, en particulier, spécialistes de la terminologie –, ainsi qu’à des organisations dont les travaux portent sur le vocabulaire français et qui ont vocation à encourager l’emploi et la diffusion du français.
Dans le cadre de cette subvention, le ministère de la Culture privilégie :
- les actions et les outils de promotion et de diffusion de la lexicographie, de la néologie et de la terminologie en français
- les travaux visant à l’harmonisation et à la diffusion de la terminologie en français dans l’ensemble de la francophonie
- l’élaboration et la diffusion de vocabulaires spécialisés monolingues ou multilingues
- la création d’outils méthodologiques pour l’identification des néologismes et des réalités nouvelles et pour le suivi des termes nouveaux et la mesure de leur implantation
- la dimension internationale et la contribution au rayonnement du français
- ainsi que les travaux universitaires portant sur des aspects connexes de l'évolution du français contemporain, comme l’orthographe ou la féminisation
Les dépenses d’équipements ou d’investissement ne sont pas éligibles.
Procédure
Le montant de la subvention, en général de 1 000 à 5 000 euros, est déterminé selon la nature et la qualité du projet et les dépenses nécessaires à sa réalisation.
Pour un montant supérieur à 5 000 euros, consulter au préalable la DGLFLF. La subvention a un caractère incitatif et doit avoir un effet de levier de nature à permettre de recueillir d’autres soutiens.
Les subventions allouées par la DGLFLF sont attribuées sur une base annuelle, en un seul versement, sur présentation d'un projet détaillé et chiffré, précisant en particulier :
- a) Pour les manifestations et les colloques : le calendrier et le budget prévisionnel, le programme et les prévisions de diffusion ;
- b) Pour les publications : la date de parution envisagée, budget prévisionnel, public visé, tirage prévu et actions de promotion.
Une attention particulière sera portée aux éléments suivants :
- La participation d’intervenants francophones et l’accueil d’un public francophone, la diffusion en français des informations relatives au projet ou à la manifestation, notamment le programme et les actes dans le cas des manifestations internationales, en France et à l’étranger.
- La gratuité et le libre accès, notamment en ligne, des actes des manifestations et des délivrables et des résultats des projets soutenus.
- La création ou le développement de réseaux de coopération.
Les subventions allouées par la DGLFLF sont attribuées sur une base annuelle.
Le bilan du projet devra être transmis au plus tard au 31 mars de l'année suivant le versement de la subvention.
- Pour accéder au formulaire en ligne, cliquez sur le bouton "Accéder au formulaire" en bas de page.
- Connectez-vous ou créez un compte, puis laissez-vous guider.
Pour plus d'informations sur la prise en main de Démarches Simplifiées, rendez-vous ici.
Exemples de projets soutenus précédemment
Projets soutenus en 2022 :
- Organisation du 5e Congrès international de néologie des langues romanes (CINEO)
- Organisation du 8e Congrès mondial de linguistique française
- Publication d’un ouvrage imprimé et d’un numéro thématique en libre accès relatifs au colloque « La traduction au service des institutions : outils, expérimentations et innovations pour le multilinguisme » du réseau LTT (Lexicologie Terminologie Traduction)
Une question ?
Pour toute question sur l'aide pour les langues dans l'univers numérique, vous êtes invités à vous adresser à :
Délégation générale à la langue française et aux langues de France (DGLFLF)
Mission du développement et de l’enrichissement de la langue française
dglflf.min@culture.gouv.fr
01 40 15 36 95
3 rue de Valois, 75001 Paris
Partager la page