Assurer le rayonnement et la diversité de la culture et des langues de France
Le numérique est une véritable opportunité pour participer à la disponibilité d’offres culturelles françaises en versions multilingues dans le monde.
Le numérique au service de la langue française
L’offre numérique culturelle contribue à une large diffusion et circulation de la culture et de la langue française dans le monde. Cette offre doit laisser une empreinte numérique forte, attractive et contemporaine de la culture, de la recherche et de la créativité françaises. Elle a vocation à soutenir le rayonnement culturel et créatif de la France auprès d’un public international. Elle doit également renforcer l’attractivité touristique et professionnelle des territoires, qui sont vecteurs de démocratisation et de nouvelles formes de coopération.
Dans le domaine linguistique, le soutien au développement des technologies du langage permettra d’assurer une diffusion plus large des œuvres culturelles françaises. Il permettra d’assurer et de conforter la présence de ces œuvres dans l’écosystème culturel mondial, et de développer une forte attractivité du français et des langues de France.
Le numérique se met ainsi au service de la politique linguistique, à travers trois grands champs d’actions : le web sémantique, web de données et liages de données d’une part, les technologies de la langue et de la normalisation d’autre part, et enfin la diversité linguistique et la création artistique dans le domaine du numérique.
Des plateformes numériques pour les contenus culturels français
Le numérique permet également de rendre accessible à l’international les contenus culturels français via des plateformes éditorialisées.
Sur le plan de l’offre audiovisuelle, les plateformes numériques de chaînes de télévision assurent la disponibilité d’offres culturelles françaises en version multilingue. C’est le cas de l’offre numérique d’ARTE Europe proposée en 6 langues (français, allemand, anglais, espagnol, polonais et italien), cofinancée par la Commission européenne. De la même façon, TV5MONDEplus est une plateforme numérique de contenus audiovisuels francophones lancée en 2020 par TV5 Monde et TV5 Québec Canada. Accessible gratuitement depuis 200 pays et territoires dans le monde, TV5MONDEplus propose cinq langues de sous-titrage (français, anglais, espagnol, allemand et arabe). La plateforme de streaming par abonnement (SVoD) SALTO, fruit du travail de synergie et de mutualisation entre les acteurs publics et privés français, propose depuis début 2021 une offre centrée sur les productions françaises.
Pour le livre et la lecture, Culturethèque, la médiathèque numérique francophone du réseau de l’Institut français et des alliances françaises compte 120 pays déjà connectés, plus de 200 000 utilisateurs, entre 2 000 et 2 500 visiteurs par jour et 340 000 documents.
Sur le plan du patrimoine, les institutions culturelles françaises enrichissent régulièrement leurs contributions à la Bibliothèque numérique européenne Europeana : elle constitue un point d’accès en ligne multilingue européen qui relie entre elles des collections numériques appartenant au patrimoine culturel des États membres.
Construire des stratégies conjointes à l’échelle internationale permet de mieux répondre aux enjeux de découvrabilité dans un environnement numérique mondialisé. La stratégie commune franco-québécoise sur la découvrabilité en ligne des contenus culturels francophones, à portée internationale, propose 12 objectifs qui doivent permettre la mise en place d’un cadre d’action exemplaire pouvant faire école, notamment au sein de la Francophonie.
Partager la page